|
●过气、过闹 在桂林话中,"过气"、"过闹"这两个词的含义相近,都带有普通话里"过时"的含义。但语义和用法并不拘囿于“过时或过期”。 “过气”,是指某些人或事因主客观条件变化,而失去原有影响力或不再流行,用以调侃的桂林话一般会用“过气”。 例1,某人知名度已不如往日,人们会说"他是一位过了气的影视明星(或歌手)",表示这个人曾经很红,但现在当红时期已过,高光时期的耀目光环已经褪去。 例2,某个曾经很火的餐厅被追捧的热度下降了;某个流行过的穿搭风格已经不再时髦了...等,也会用“过气”来调侃,只是语气通常比较轻松随意,还并非全是贬义。 例如:“这家火锅店冬天生意爆棚,夏天就有点‘过气’了。” "过闹"和"过气"语义相近,只是语气更口语化。 "过闹"一般指正在做的事,因为某些因素而错过了时间或季节,也就是"错过时机"的意思。 例1,“油菜都结籽了你才想起去看油菜花,早就‘过闹’了。” 例2,“散席了你才来,来洗碗合适,来赶饭局就‘过闹’了。” 桂林话里还有一个更地道也更夸张的表达"过闹"——早八百年。 如,“你穿得像个‘五四青年’, 这种款式早八百年就‘过闹’了!”
|